APELLIDOS QUECHUAS QUE FUERON MODIFICADOS AL ESPAÑOL!

APELLIDOS QUECHUAS QUE FUERON MODIFICADOS AL ESPAÑOL!

En la revista Tradición, N° 21, 1958, Cusco,

el sacerdote Jorge A. Lira escribe sobre “Los apellidos indígenas” y da cuenta de haber hallado un Auto de Visita español,

según el cual se obligó a los nativos con apellidos quechuas difíciles de pronunciar a cambiarlos por su traducción al español.

Así, informa Lira, pasaron los Qallo a Lengua, los Wassi a Casas, Willka a Santos, Punku a Puerta, Awka a Guerra, Killa a Luna, T’ika a Flores o De la Flor, Mayu a Ríos, Wayllas a Prado o Del Prado, Qocha a Laguna. Mientras que se asimilaron al español por su fonética, los Muya a Moya, Willka a Vilca, Taphia a Tapia, Ch’akun a Chacón, Haramillu a Jaramillo, Kiruqa a Quiroga, Kamachu a Camacho, Qollantis a Collantes, Kalle a Calle, Muntuya a Montoya, Misa a Meza, Mat’u a Matto, Yawar a Yabar, Pachiku a Pacheco, Siwayllus a Zevallos o Ceballos, Tamayu a Tamayo, Uchuwa a Ochoa, (xespe) Qespe a Quispe, etc.

Se indigna Lira y dice: “Haber leído el auto me dio la clave justa del fanatismo colonial anti indigenista, enfurecido contra lo nativo.

Ninguna causa valedera descubro para cambiarle a uno el apellido mediante un Auto de Visita”.

HAY QUE RECORDAR:

Que estos son algunos apellidos de la antigüedad y hay también que mencionar que en la antigüedad no se tenía apellidos, sino ya era como ponerle seudónimos de las procedencias (Ayllu), de la existencia de variedades, formas, etc.

Aprendiendo Nuestro quechua INKA…

Fuente: Instituto Cultural de Lenguas Originarias / 2022

En la foto: Lira y Arguedas en Saca Cural…

2 Me gusta

tu eres pechuhua Sage?

Que viene a ser eso?

Se me hace que tu estas “Pachucho”

1 me gusta

pechugona papucho se escribe mamita chula.

Pues entonces lo escribiste mal, porque aqui no dice pechugona…

1 me gusta

pero en quechua esta correcto me extraña Sage, el alumno supera la maestra. jojooojojojojoojj

Que alumno mas “Mafufo”

1 me gusta

que te hubiera gustado Sage, que se quedaran los incas como antes o te gusta la influencia española, aunque en el Peru tambien hay mucho japones con la cola al reves.

1 me gusta

Me hacia ilusion tener ADN indigena, pero no tuve suerte…

Yo queria ir a abogar por los nativos de mi pais

1 me gusta

Tu has de tener sangre Cantonese pareces chinita. jajajaajajajajajja

East Europea

1 me gusta

ERES HEBREW VERDAD? JAJAJAJAJAJAAJAJ

1 me gusta

Gracias por compartir el interesante artículo, @Sage. Quizás el apellido de mi abuelita materna, ecuatoriana, sea una modificación del quechua al español :thinking:.

Saludos :wave:

1 me gusta

2 Me gusta