¿Matrioshka o mamushka?

En varios países latinoamericanos se habla de las mamushkas mientras que en otros se llaman matrioshkas. Te revelamos cuál de los dos nombres es el verdadero.

El nombre de la famosa muñeca rusa procede de Matriona, uno de los nombres más populares en la Rusia antigua. Matriona viene del latín y singifica “señora respetada”, “madre de la familia”.

En Rusia este nombre se asociaba con la imagen de la madre de una gran familia campesina que solía tener una figura corpulenta. Posteriormente, se convirtió en un nombre simbólico y se atribuyó a las muñecas de madera que llevan dentro otras muñecas más pequeñas. La popularidad de este nombre en Rusia se debe también a la mártir cristiana, Matriona de Tesalónica que vivió en el siglo III y que fue declarada santa tanta por los católicos como por los ortodoxos.

¿Matrioshka o mamushka?

En algunos países de América Latina esta tradicional muñeca rusa se conoce como mamushka. ¿Por qué la llaman así?

“Mamushka” es una mezcla de las palabras “Matriona”, “mamá” y “bábushka”, que significa abuela, y es una de las palabras rusas más populares y queridas por los extranjeros por su sonido gracioso y suave. Además simboliza la continuidad generacional. No es de extrañar que en Argentina, Uruguay y otros países de América Latina apostaran por esta variante.

Sin embargo, los rusos suelen llevarse una gran sorpresa al enterarse de que su juguete favorito tiene un nombre diferente en el hemisferio sur. Por su parte, los latinoamericanos a veces no sospechan que la “mamushka” rusa en realidad no se llama así en el país eslavo.

image
image

3 Me gusta

HERMOSAS y emblematicas :heart: hace algun tiempo vi el documental "Matrioskas las ninas de la guerra’’ y me encanto…

GRACIAS por compartir :smiling_face_with_three_hearts:

1 me gusta

No me ha llamado la atencion, quizas me hace falta investigar mas

2 Me gusta